Liczba postów: 207
Liczba wątków: 26
Dołączył: Jul 2006
Reputacja:
0
Pamiętam
Dobrze
Strach
Nie bałem się bólu
Bałem się spojrzenia w lustrze
Spojrzenia w oczy
Z kawałkiem szkła
I linią nadgarstka
Najbardziej mi szkoda
Książki
Ołówka
Byłem z nimi tak długo
Kochałem je
Kochałem
A nawet nie wiem czy opłakały moją śmierć
Chyba nie
Nie wiedzą co znaczy umrzeć
Dlatego nie cieszyły się z życia
Dlatego nie wiedziały
Że jestem
Nic we mnie, prócz do świata żalu dziecięcego,
Tu nikt nie widzi, więc się wstydzić nie mam czego!
Liczba postów: 1,338
Liczba wątków: 119
Dołączył: Oct 2005
Reputacja:
0
Ja wiem, nie opłakiwały.
[img]http://www.challenge-roth.com/img/challengeroth-logo.gif[/img] Unten 10.
Liczba postów: 3,847
Liczba wątków: 19
Dołączył: Sep 2006
Reputacja:
0
Za nic nie rozumiem, skąd taki tytuł?
"Na ludzką pamięć nie można liczyć. Niestety, również na niepamięć."
Liczba postów: 3,456
Liczba wątków: 152
Dołączył: Oct 2007
Reputacja:
0
A może powinno być "Apage "?
[size=85]My chcemy Boga w rodzin kole,
W troskach rodziców, dziatek snach.
My chcemy Boga w książce, w szkole,
W godzinach wytchnień, w pracy dniach.
[/size]
[b]"Poza Kościołem NIE MA zbawienia"[/b]
Liczba postów: 7,678
Liczba wątków: 130
Dołączył: Jul 2004
Reputacja:
1
A ten podział na wersy ma jakiś głębszy sens, czy miało tylko fajnie wyglądać?
"Wszyscyśmy z płócien
Rembrandta:
To tylko kwestia
Światła ; "
Liczba postów: 3,847
Liczba wątków: 19
Dołączył: Sep 2006
Reputacja:
0
Jaśko napisał(a):Zbrozło napisał(a):A może powinno być "Apage "?
<!-- m --><a class="postlink" href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Agape">http://pl.wikipedia.org/wiki/Agape</a><!-- m -->
Do treści bardziej mi pasuje "apage" niż "agape", dlatego się zdziwiłam (oczywiście to "apage" to żart). Chyba, że Autor chce tu podkreślić bardzo intensywnie większą więź człowieka z przedmiotami codziennego użytku niż z innymi ludźmi. Ale to "naciągane".
"Na ludzką pamięć nie można liczyć. Niestety, również na niepamięć."
Liczba postów: 3,456
Liczba wątków: 152
Dołączył: Oct 2007
Reputacja:
0
Jaśko napisał(a):Zbrozło napisał(a):A może powinno być "Apage "?
<!-- m --><a class="postlink" href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Agape">http://pl.wikipedia.org/wiki/Agape</a><!-- m -->
Ależ drogi Marku, ja wiem co oznacza to słowo. Ba ! Nawet miałem okazję uczestniczyć w wieczorze Agapowym (jeśli tak to się pisze).
[size=85]My chcemy Boga w rodzin kole,
W troskach rodziców, dziatek snach.
My chcemy Boga w książce, w szkole,
W godzinach wytchnień, w pracy dniach.
[/size]
[b]"Poza Kościołem NIE MA zbawienia"[/b]
Liczba postów: 1,532
Liczba wątków: 163
Dołączył: Apr 2006
Reputacja:
0
Może chodzi o Agape jako słowo z greki, oznaczające głęboką, wręcz duchową miłość? W kontekście wiersza nawiązująca do miłości persony do pisania? A może chodzi o Agape z angielska [Agejp? Agape - szeroko otwarty, rozdziawiony wręcz?
"Chude Dziecko"
Liczba postów: 4,151
Liczba wątków: 85
Dołączył: Jun 2007
Reputacja:
0
gosiafar''] Chyba, że Autor chce tu podkreślić bardzo intensywnie większą więź człowieka z przedmiotami codziennego użytku niż z innymi ludźmi. Ale to naciągane".[/quote napisał(a):Odczytuje to nieco inaczej.. Podmiot liryczny ozywial przedmioty kochajac je -piszac olowkiem, biorac do reki ksiazke. Teraz, gdy postanowil odejsc, one zostana na zawsze martwe, nie wiedzac nawet o tym. Nie znajac smierci, nie beda znac milosci. Pytanie o oplakiwanie jest wiec retoryczne. Nie oplakuje sie nie kochajac.Nie cieszy sie z zycia nie wiedzac o smierci...
[quote=''berseis13'']W kontekście wiersza nawiązująca do miłości persony do pisania?
Byc moze..a moze o milosci bezwarunkowej?
'Niegodne nas – za sprawy błahe
(Drobnych utrapień lichy towar)
Płacić rozpaczą, gniewem, strachem,
Zużywać w kłótniach cenne słowa'