Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Iwaszkiewicz chędoży... Miłosza :powieka:
#1
Uwaga: mocne. Smile
<!-- m --><a class="postlink" href="http://doza.o2.pl/?s=4097&t=10237">http://doza.o2.pl/?s=4097&t=10237</a><!-- m -->
Odpowiedz
#2
Cytat:Ci, którzy pamiętają Stachurę z tamtych czasów, wspominają go wcale nie jak świętego prostaczka, który wędruje pylnymi ścieżkami, mając bożą dłoń za drogowskaz.
Skandal! To na pewno uwłaszcza niektórym! Na stos! :wredny:
"In the city od blinding lights..."

--------------------------
http://www.triadapoetica.art.pl
http://www.gentlemanschoice.pl
http://www.krest.pl
Odpowiedz
#3
Elessar napisał(a):uwłaszcza
A nie "uwłacza"? Smile
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin' on
Like a bird that flew
Odpowiedz
#4
Hmm... ja słyszałem zawsze "uwłaszcza", to błędnie?
"In the city od blinding lights..."

--------------------------
http://www.triadapoetica.art.pl
http://www.gentlemanschoice.pl
http://www.krest.pl
Odpowiedz
#5
Według słownika PWN:

uwłaczać «przynosić ujmę komuś lub czemuś»
uwłaszczać - 1. «nadać prawo własności»
2. daw. «nadać chłopom prawo własności użytkowanej przez nich ziemi oraz znieść obciążenia feudalne na rzecz panów»

Dla mnie jednak - uwłaczać brzmi lepiej Wink
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin' on
Like a bird that flew
Odpowiedz
#6
Znaczy, że zwykle ktoś nadawał prawo własności, ok. Wink
Dzięki za informację. Smile
"In the city od blinding lights..."

--------------------------
http://www.triadapoetica.art.pl
http://www.gentlemanschoice.pl
http://www.krest.pl
Odpowiedz
#7
Ach ten Elessar, nie chciało mu się nawet słownika Włanczać Smile
pozdrawiam
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości