10-21-2007, 03:11 PM
Ludzie powiedzcie mi prosze coś na temat wiersz Mury, bo w ogóle go nie rozumiem, potrzebuje interpretacji na jutro a dla mnie to czarna magia :wstyd:
Mury
|
10-21-2007, 03:11 PM
Ludzie powiedzcie mi prosze coś na temat wiersz Mury, bo w ogóle go nie rozumiem, potrzebuje interpretacji na jutro a dla mnie to czarna magia :wstyd:
10-21-2007, 03:21 PM
Czasami warto poszukać: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art.pl/forum/viewtopic.php?t=1228&start=0">http://www.kaczmarski.art.pl/forum/view ... 28&start=0</a><!-- m -->
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin' on Like a bird that flew
10-21-2007, 03:22 PM
Start.
Krok pierwszy: klikam „Szukaj” Krok drugi: wpisuję w odpowiednie pole „mury” Krok trzeci: wybieram w opcjach wyszukiwania „poezja” Krok czwarty: klikam „szukaj” Krok piąty: czytam wybrane tematy spośród ponad 40 wyświetlonych, ze wskazaniem na takie: „interpretacja murów”, „Mury – interpretacja tekstu” Koniec procedury.
[i]A jeszcze inni - pojęć gracze -
Bawią się odwracaniem znaczeń I, niezliczone czerniąc strony, Stawiają domki z kart znaczonych.[/i]
10-21-2007, 03:24 PM
jooohny napisał(a):Ludzie powiedzcie mi prosze coś na temat wiersz MuryO! Niech jakiś listowicz podeśle koleżance "Problem Murów" :-) jooohny napisał(a):a dla mnie to czarna magia :wstyd:Może forum Harrego Pottera? TUTAJ :
śni inny byt jurajski gad
10-21-2007, 03:28 PM
dzieki dzieki, moze teraz mi sie uda napisać tę prace
[ Dodano: 21 Październik 2007, 17:41 ] w sumie to nadal nic nie czaje, kto jest adresatem wiersza? czy byly jakies wydarzenia, które mialy wplyw na napisanie wiersza.... i takie głupoty... znaczenia poszczególnych zwrotek
10-21-2007, 03:59 PM
jooohny napisał(a):i takie głupoty..."Dla was to chwila, dla mnie całe życie..." - napisał Kaczmarski o swoich piosenkach. Przestań zajmować się "głupotami"...
[size=85][color=darkgrey][i]Jak jest tylko śmiesznie – może być niewesoło[/i]
Edward Dziewoński[/color][/size]
10-21-2007, 04:11 PM
pkosela napisał(a):Przestań zajmować się "głupotami"...Kiedy Jej zadali .Szkolnictwo zapewne tak wyglada, ze calej klasie zadano, a jooohny znalazla sobie strone, gdzie cos jest, jednoczesnie nie zdajac sobie sprawy gdzie wdepnela... Gdyby pozwolono ludziom pisac prace z tego co ich interseuje, byloby lepiej. jooohny napisał(a):moze teraz mi sie uda napisać tę praceNie sadze niestety, bo nie przeczytalas wszystkiego co o 'Murach' jest na stronie. Nie mialabys wtedy najmniejszych watpliwosci co kazda zwrotka znaczy. Moze to Ci pomoze.. i przeczytaj wszystko co tu (na witrynie) jest o 'Murach'.Na razie bedziesz wiedziec o kim jest i o czym. <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.youtube.com/watch?v=N067EOB7GA8">http://www.youtube.com/watch?v=N067EOB7GA8</a><!-- m -->
'Niegodne nas – za sprawy błahe
(Drobnych utrapień lichy towar) Płacić rozpaczą, gniewem, strachem, Zużywać w kłótniach cenne słowa'
10-21-2007, 04:22 PM
Wybaczcie, ale jestem chyba na to wszystko za ciemna, jestem na profilu matmatyczno informatycznym, nie interesuje mnie poezja. Dziękuje wszystkim za pomoc, ale chyba niepotrzebnie sie za to wszystko zabieralam i robilam zamieszanie.
[ Dodano: 21 Październik 2007, 18:26 ] wiem, że muzyka pochodzi od Louisa Llacha, poza tym nic wiecej, przeczytalam biografie kaczmarskiego i wszysttkie możliwe strony na temat murów, ale znając siebie chyba licze że znajde gdzies dokladnie słowo w słowo to czego szukam, co jest niestety nierealne. nie potrafie stworzyć analizy i interpretacji na podstawie kilku wskaówek nawet gdy są one nad wyraz trafne.
10-21-2007, 04:34 PM
jooohny napisał(a):Wybaczcie, ale jestem chyba na to wszystko za ciemna, jestem na profilu matmatyczno informatycznym, nie interesuje mnie poezja.Współczuję. Pozdrawiam Zeratul (IV rok informatyki )
[size=85][i]Znaczyło słowo - słowo, sprawa zaś gardłowa
Kończyła się na gardle - które ma się jedno; Wtedy się wie jak życie w pełni posmakować, A ci, w których krew krąży - przed śmiercią nie bledną.[/i][/size]
10-21-2007, 04:41 PM
Zeratul napisał(a):Ja też.jooohny napisał(a):Wybaczcie, ale jestem chyba na to wszystko za ciemna, jestem na profilu matmatyczno informatycznym, nie interesuje mnie poezja.Współczuję. (Zeratul kazał mi się dopisać) Pozdrawiam Ewa (I rok matematyki )
'ta konspiracja wyobraźni'
10-21-2007, 04:46 PM
Zeratul napisał(a):jooohny napisał(a):Wybaczcie, ale jestem chyba na to wszystko za ciemna, jestem na profilu matmatyczno informatycznym, nie interesuje mnie poezja.Współczuję. ReDi - I rok matematyki, skończyłem LO w klasie matematyczno-informatycznej Mam tylko jedno pytanie: ile razy słyszałaś ten utwór zanim tutaj napisałaś, że go nie jesteś w stanie pojąć?
10-21-2007, 04:47 PM
jooohny napisał(a):jestem na profilu matmatyczno informatycznym jooohny napisał(a):wiem, że muzyka pochodzi od Louisa Llacha... a człowiek od małpy... jooohny napisał(a):przeczytalam biografie kaczmarskiego i wszysttkie możliwe strony na temat murówShift Ci się zepsuł! jooohny napisał(a):chyba licze że znajde gdzies dokladnie słowo w słowo to czego szukamRozumiem, że nie przerabialiście jeszcze wyszukiwania informacji? jooohny napisał(a):nie potrafie stworzyć analizy i interpretacji na podstawie kilku wskaówek nawet gdy są one nad wyraz trafneCiekawe co będzie, jak będzie trzeba przyswoić dokumentację jakiegoś urządzenia, albo oprogramowania... Miejmy nadzieję, że nie będzie to reaktor atomowy... Zeratul napisał(a):Współczuję.jateż Zeratul napisał(a):Zeratul (IV rok informatyki )pkosela - technik oprogramowania elektronicznych maszyn cyfrowych ze specjalizacją bazy danych :wredny:
[size=85][color=darkgrey][i]Jak jest tylko śmiesznie – może być niewesoło[/i]
Edward Dziewoński[/color][/size]
10-21-2007, 04:56 PM
Kasia ( I rok ochrony środowiska, po trzech latach na biol-chemie )
Może mniej inf-mat, ale na pewno bardziej ścisłe niż humanistyczne
"Radio to cudowny wynalazek! Jeden ruch ręki i ... nic nie słychać." :)
10-21-2007, 05:02 PM
Wyrazy współczucia i ode mnie.
Freed - chemik .
[i]A jeszcze inni - pojęć gracze -
Bawią się odwracaniem znaczeń I, niezliczone czerniąc strony, Stawiają domki z kart znaczonych.[/i]
10-21-2007, 05:03 PM
Ela- stomatolog, specjalista dozownikow do podawania insuliny.
jooohny -w zle miejsce trafilas.
'Niegodne nas – za sprawy błahe
(Drobnych utrapień lichy towar) Płacić rozpaczą, gniewem, strachem, Zużywać w kłótniach cenne słowa'
10-21-2007, 05:07 PM
Elzbieta napisał(a):jooohny -w zle miejsce trafilas.Zdecydowanie - tutaj, jak widać, sami niekompetentni...
[size=85][color=darkgrey][i]Jak jest tylko śmiesznie – może być niewesoło[/i]
Edward Dziewoński[/color][/size]
10-21-2007, 05:11 PM
pkosela napisał(a):sami niekompetentni...i jeszcze zadaja czytania... e [ Dodano: 21 Październik 2007, 19:14 ] To nie jest zadaja - tylko ządają -brak mi czcionek polskich, ale jak widac jak sie chce to i sie da..
'Niegodne nas – za sprawy błahe
(Drobnych utrapień lichy towar) Płacić rozpaczą, gniewem, strachem, Zużywać w kłótniach cenne słowa'
10-21-2007, 05:34 PM
kurde, ale mnie zjechaliście; no ale trudno, życie:p jak mi sie uda napisać tą interpretacie, to specjalnie dla was ją tutaj zamieszcze żebyście sobie mogli jeszce troche pouzywać z mojego braku kompetencji i pustki umysły ( i zepsutech shifta) :ups:
[ Dodano: 21 Październik 2007, 19:36 ] A utwór przesłuchałam 4 razy na you tubie 2 razy w wykonaniu kaczmarskiego i dwa razy w wykonaniu kukiza, i jeszcze przeczytalam go w książce ok 5 razy
10-21-2007, 05:37 PM
Nie zjechaliśmy tylko uświadomiliśmy, że to nie jest wytłumaczenie
"Radio to cudowny wynalazek! Jeden ruch ręki i ... nic nie słychać." :)
10-21-2007, 05:39 PM
Szczerze współczuję (
Dauri - informatyk, absolwent wydziału matematyki stosowanej w Ecole Centrale de Paris
10-21-2007, 05:40 PM
Poza tym większość z nas po prostu nie rozumie jak można tego wiersza nie rozumieć
A pomóc też się staraliśmy - odsyłając do odpowiednich wątków
"Radio to cudowny wynalazek! Jeden ruch ręki i ... nic nie słychać." :)
10-21-2007, 05:40 PM
aha, no rozumiem, to chyba nie ma wytłumaczenia na moją niewiedze :p Naprawde chcialabymm to rozumieć ale nie moge. Nie czuje tego. Proste.
10-21-2007, 06:25 PM
jooohny napisał(a):Proste.No nie bardzo P.S. Dla nas prosta jest interpretacja "Murów", więc pamiętaj, że jest to rzecz względna
"Radio to cudowny wynalazek! Jeden ruch ręki i ... nic nie słychać." :)
10-22-2007, 08:37 AM
A ja rozumiem,ale mam nadzieję,że Ci się to jooohny zmieni. Nigdy nie wiadomo co Ci się kiedyś przyda
Alek - student rzeczy raczej humanistycznych jooohny napisał(a):tą interpretacie, to specjalnie dla was ją tutaj zamieszczTrzymam za słowo! Bez złośliwości,za to z zaciekawieniem.
10-22-2007, 08:50 AM
jooohny napisał(a):Nie czuje tego. ProsteNie kazdy musi czuc - tylko po co o tym pisac -i to nie do Ciebie, a do nauczycieli, ktorzy nie potrafia zaproponowac uczniom wolnych wyborow w tematach prac (przeciez jest cos co Cie inetresuje -byloby lepiej, zebys sie z kolegami tym sie podzielila niz meczyla Mury, ktoreych nie rozumiesz) . Z drugiej strony, moze kiedys poczujesz, zrozumiesz - zobaczysz, ze to dobre przezycie- czego Ci zycze ela
'Niegodne nas – za sprawy błahe
(Drobnych utrapień lichy towar) Płacić rozpaczą, gniewem, strachem, Zużywać w kłótniach cenne słowa'
10-22-2007, 01:59 PM
Elzbieta napisał(a):co o tym pisac -i to nie do Ciebie, a do nauczycieli, ktorzy nie potrafia zaproponowac uczniom wolnych wyborow w tematach pracJej, piękna wizja... Wolne wybory w tematach prac... Się rozmarzyłam... <serio, ja tam się modliłam, żeby móc Kaczmarskiego analizować, a nie na przykład poezję barokową (z całym szacunkiem dla tych, co ją lubią)>. Tylko poźniej, nie daj Boże, matura z kluczem ;( .
"Opatrzności wyroki, jak po deszczu - rynna:
Kto jeno w niebo patrzy - tego i zamoczy."
10-22-2007, 04:07 PM
Kazia:) napisał(a):Nie zjechaliśmy tylko uświadomiliśmy, że to nie jest wytłumaczenieMysle, ze jednak zjechaliscie (czy tez śmy, zeby sie nie alienowac), a tylko przyokazji coś uświadomiliśmy. basik napisał(a):Tylko poźniej, nie daj Boże, matura z kluczem.Ty, to sie na temat mutury z polaka nie odzywaj .
"Gdy czasem ogarnia cię uczucie dziwnego przygnębienia - nie przejmuj się. Pewnie jesteś głodny."
10-22-2007, 07:10 PM
Torrentius napisał(a):Ty, to sie na temat mutury z polaka nie odzywajJa to tak w imieniu szkolnej społeczności - "żeby się nie alienować" . Niezależnie od tego, w jakim stopniu mnie to dotyczy, zmuszanie ludzi do pisanie o czymś, czego ZUPEŁNIE nie "czują" i co ich ZUPEŁNIE nie interesuje to gwałt na indywidualności!
"Opatrzności wyroki, jak po deszczu - rynna:
Kto jeno w niebo patrzy - tego i zamoczy."
10-23-2007, 02:23 PM
witam witam :p no nie szly mie te Mury, ale jakos sie wzzielam w garsc i napisalam, mialam jeszcze takie szczescie ze musialam prace przeczytac na lekcji, jak mi pani odda to moze ją tu wam przepisze, ale tego jest bardzo dużo wiec nie wiem. dziekuje wszystkim za pomoc jak się dowiem jaką ocene dostalam to nie omieszkam się pochwalić
10-23-2007, 03:35 PM
basik napisał(a):Niezależnie od tego, w jakim stopniu mnie to dotyczy, zmuszanie ludzi do pisanie o czymś, czego ZUPEŁNIE nie "czują" i co ich ZUPEŁNIE nie interesuje to gwałt na indywidualnościJa tez bylam zmuszana i w podstawowce, i w szkole sredniej i nawet teraz jestem. Jednak jak sie czlowiek chce wyksztalcic to musi ulegac, coby w przyszlosci nie byc zmuszanym, a samemu zmuszac.
[i]A ja przez szpade ucze skakac swego psa...[/i]
|
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Podobne wątki | |||||
Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
Mury- tłumaczenie | Ronja | 12 | 5,702 |
05-14-2006, 06:08 PM Ostatni post: misiek-st |