10-13-2007, 05:27 PM
Witajcie. Jakkolwiek podtytuł tego działu forum sugeruje, że powinny być tu umieszczone jedynie materiały na temat bardów mniej lub bardziej związanych z Kaczmarskim, to ja chciałem wspomnieć o pewnym pieśniarzu z NRD, o którym tu się nie mówiło (albo ja nie znalazłem).
Mianowicie chodzi o Wolfa Biermanna, który również śpiewał o "urokach" socjalizmu (naturalnie nie tylko), we wspaniałym języku Goethego.
Dla miłośników wierszy, dwa z jego utworów (może nie najlepsze, ale Google nie obfituje w jego twórczość):
Brigitte
Ich ging zu dir
dein Bett war leer.
Ich wollte lesen
und dachte an nichts.
Ich wollte ins Kino
und kannte den Film.
In ging in die Kneipe
und war allein.
Ich hatte Hunger
und trank zwei Spezi.
Ich wollte allein sein
und zwar zwischen Menschen.
Ich wollte atmen
und sah nicht den Ausgang.
Ich sah eine Frau
die ist öfters hier.
Ich sah einen Mann
der stierte ins Bier.
Ich sah zwei Hunde
die waren so frei.
Ich sah auch die Menschen
die lachten dabei.
Ich sah einen Mann
der fiel in den Schnee
er war besoffen
es tat ihm nicht weh.
Ich rannte vor Kälte
über das Eis
der Straßen zu dir
die all das nicht weiß.
Und als wir ans Ufer kamen
Und als wir ans Ufer kamen
Und saßen noch lang im Kahn
Da war es, daß wir den Himmel
Am schönsten im Wasser sahn
Und durch den Birnbaum flogen
Paar Fischlein. Das Flugzeug schwamm
Quer durch den See und zerschellte
Sachte am Weidenstamm
- am Weidenstamm
Was wird bloß aus unseren Träumen
In diesem zerissnen Land
Die Wunden wollen nicht zugehn
Unter dem Dreckverband
Und was wird mit unsern Freunden
Und was noch aus dir, aus mir -
Ich möchte am liebsten weg sein
Und bleibe am liebsten hier
- am liebsten hier
W tłumaczeniu nie powalają, ale interpretowane w oryginale są wcale niezłe. Przynajmniej mnie się podobają.
Dla miłośników muzyki, wrzucam wersję Biermanna pewnego znanego przeboju rewolucyjnego (
) "Hasta Siempre Comandante Che Guevara", w oryginale wykonanego przez Carlosa Pueblę.
Wolf Biermann - Comandante Che Guevara.mp3
Ciekawe, czy kogoś to zainteresuje
Jeśli tak, artykuł na wiki (po niemiecku) jest tutaj:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Wolf_Biermann">http://de.wikipedia.org/wiki/Wolf_Biermann</a><!-- m -->
Mianowicie chodzi o Wolfa Biermanna, który również śpiewał o "urokach" socjalizmu (naturalnie nie tylko), we wspaniałym języku Goethego.
![[Obrazek: index.jpg]](http://www.dhm.de/lemo/objekte/pict/BiographieBiermannWolf_photoBiermannWolfBuehne/index.jpg)
Dla miłośników wierszy, dwa z jego utworów (może nie najlepsze, ale Google nie obfituje w jego twórczość):
Brigitte
Ich ging zu dir
dein Bett war leer.
Ich wollte lesen
und dachte an nichts.
Ich wollte ins Kino
und kannte den Film.
In ging in die Kneipe
und war allein.
Ich hatte Hunger
und trank zwei Spezi.
Ich wollte allein sein
und zwar zwischen Menschen.
Ich wollte atmen
und sah nicht den Ausgang.
Ich sah eine Frau
die ist öfters hier.
Ich sah einen Mann
der stierte ins Bier.
Ich sah zwei Hunde
die waren so frei.
Ich sah auch die Menschen
die lachten dabei.
Ich sah einen Mann
der fiel in den Schnee
er war besoffen
es tat ihm nicht weh.
Ich rannte vor Kälte
über das Eis
der Straßen zu dir
die all das nicht weiß.
Und als wir ans Ufer kamen
Und als wir ans Ufer kamen
Und saßen noch lang im Kahn
Da war es, daß wir den Himmel
Am schönsten im Wasser sahn
Und durch den Birnbaum flogen
Paar Fischlein. Das Flugzeug schwamm
Quer durch den See und zerschellte
Sachte am Weidenstamm
- am Weidenstamm
Was wird bloß aus unseren Träumen
In diesem zerissnen Land
Die Wunden wollen nicht zugehn
Unter dem Dreckverband
Und was wird mit unsern Freunden
Und was noch aus dir, aus mir -
Ich möchte am liebsten weg sein
Und bleibe am liebsten hier
- am liebsten hier
W tłumaczeniu nie powalają, ale interpretowane w oryginale są wcale niezłe. Przynajmniej mnie się podobają.
Dla miłośników muzyki, wrzucam wersję Biermanna pewnego znanego przeboju rewolucyjnego (

Wolf Biermann - Comandante Che Guevara.mp3
Ciekawe, czy kogoś to zainteresuje

Jeśli tak, artykuł na wiki (po niemiecku) jest tutaj:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Wolf_Biermann">http://de.wikipedia.org/wiki/Wolf_Biermann</a><!-- m -->