02-11-2007, 09:35 PM
Trwam bez ruchu. Patrzę.
(Twarz cała z kamienia
kuta dłutem cienia,
zacierana wiatrem).
Z przodków przerażenia
przed laty powstały,
ludzki odprysk skały -
pełnię straż w przestrzeniach.
Strzegę Wyspy. Przed czym?
Pytanie daremne.
Lśni czoło kamienne
pod mieczem słonecznym.
Od wypatrywania
wzrok pod czołem skryty:
blok bezruchu lity
na krawędzi trwania.
Wpatrzony, jak inni
w bezkresną żywotność -
Niezłomny Wiarochron,
stały i bezczynny -
spoglądam z wyższością
ponad oceanem,
ślepy na fal pianę,
głuchy na ich złość.
Mówią, że poczęło mnie
Bóstwo Bezduszne...
- tylko ludzkie dzieło
bywa tak posłuszne.
Z nakazu człowieka
stoję sam - na straży.
Głaz - pomiędzy głazy -
Jestem Tym, Co Czeka.
Jacek Kaczmarski
Osowa, 19.3.2003
(przekład raczej nie rymowany
)
Entranced (Rapa Nui)
Still, motionless - staring
(face all cut from struck stone
pierced with rays of shadow
bruised by the gail winds)
Ancestors of terror
years ago I'd risen
human cliff-cut prism
I keep guard of freedom
Guarding islands - what from?
Questions on deaf ears
stone forehead glimmers
'neath sun-sword shimmers
From this endless watching
sight 'neath forehead hidden
face motionless written
on the edge of lasting
Like others I'm staring
at life's endless being,
unbreakable guardian,
lasting and immobile
I glance superiously
over the oceans
blind to the waves' foaming
death to furious groans
They say I was born of
riches - but soul less
only human creation
tends to be so obedient
given man's commandment
I stand lonely guarding
cliff amongst the others
I'm the one who's waiting.
-Patrycja Kaczmarska
Warszawa/Łódź 11.02.2007
(Twarz cała z kamienia
kuta dłutem cienia,
zacierana wiatrem).
Z przodków przerażenia
przed laty powstały,
ludzki odprysk skały -
pełnię straż w przestrzeniach.
Strzegę Wyspy. Przed czym?
Pytanie daremne.
Lśni czoło kamienne
pod mieczem słonecznym.
Od wypatrywania
wzrok pod czołem skryty:
blok bezruchu lity
na krawędzi trwania.
Wpatrzony, jak inni
w bezkresną żywotność -
Niezłomny Wiarochron,
stały i bezczynny -
spoglądam z wyższością
ponad oceanem,
ślepy na fal pianę,
głuchy na ich złość.
Mówią, że poczęło mnie
Bóstwo Bezduszne...
- tylko ludzkie dzieło
bywa tak posłuszne.
Z nakazu człowieka
stoję sam - na straży.
Głaz - pomiędzy głazy -
Jestem Tym, Co Czeka.
Jacek Kaczmarski
Osowa, 19.3.2003
(przekład raczej nie rymowany

Entranced (Rapa Nui)
Still, motionless - staring
(face all cut from struck stone
pierced with rays of shadow
bruised by the gail winds)
Ancestors of terror
years ago I'd risen
human cliff-cut prism
I keep guard of freedom
Guarding islands - what from?
Questions on deaf ears
stone forehead glimmers
'neath sun-sword shimmers
From this endless watching
sight 'neath forehead hidden
face motionless written
on the edge of lasting
Like others I'm staring
at life's endless being,
unbreakable guardian,
lasting and immobile
I glance superiously
over the oceans
blind to the waves' foaming
death to furious groans
They say I was born of
riches - but soul less
only human creation
tends to be so obedient
given man's commandment
I stand lonely guarding
cliff amongst the others
I'm the one who's waiting.
-Patrycja Kaczmarska
Warszawa/Łódź 11.02.2007
"Chude Dziecko"