12-11-2006, 10:24 AM
(...)
Człowiek spod okna
|
12-11-2006, 10:24 AM
(...)
12-11-2006, 02:03 PM
Krasny napisał(a):Oddał pokłon delegat.szacun ![]()
12-11-2006, 04:33 PM
Kraśny, to jest to. Szacuneczek. I piwo.
12-11-2006, 07:47 PM
moim zdaniem pierwszy wers nie po polsku
![]() ![]()
"W tym bajorze, co z naszych czasów pozostanie
Lękam się, że po władzę sięgną chrześcijanie..."
12-11-2006, 08:05 PM
Widzisz Kraśny, o ile to lepsze jest od "Ballady kwietniowej"! Można zauważyć nawet pewną ewolucję Peela (o ile to ten sam peel) od osądów do niepewności. I to mnie się podoba
![]() Jueno: Krasny napisał(a):Już od dawna z sztandarów zdjęto kiry (lecz nic to)To jest nie popolskiem, jak zauważył k. Poza tym niezbyt konsekwentnie interpunkcji używasz, bo te wersy Krasny napisał(a):Pochowała już Polska swe krwawiące dziewictwo.Są średnio zrozumiałe bez przecinków między "słowa", "księgi" a "ołtarzyk". Krasny napisał(a):Nawiet świętym za życia śmerci uciec się nie da Tu też mam wątpliwości co do polskości tego fragmentu... świętym uciec się nie da? Krasny napisał(a):nawet świec to nie pali"to" zostało tylko dla rytmu podane? bo też jakieś bezsensowne jest. Wiem, że czepiam się pierdół, ale fajnie by było, jakby tekst był doskonały, a nie prawie doskonały ![]()
Miłość - księga stara. Kto nie czytał, polecam.
12-11-2006, 08:21 PM
............
12-11-2006, 08:58 PM
mnie uczono ze jesli jeden przecinek jest to maja byc wszystkie inaczej to jest blad a nie zabieg artystyczny
![]() ![]() ![]() w pierwszym wersie wystarczy przeciez juz dawno ze sztandarów... ale to: "Nawiet świętym za życia śmerci uciec się nie da" moim zdaniem jest dobre i dwuznacznosć jest ciekawa ![]()
"W tym bajorze, co z naszych czasów pozostanie
Lękam się, że po władzę sięgną chrześcijanie..."
12-21-2006, 10:14 PM
Bardzo dobry, przemyślany, dobrze złożony wiersz
![]() ![]()
12-23-2006, 01:24 PM
Kraśny napisał(a):Już od dawna z sztandarów zdjęto kiry (lecz nic to)Odnoszę wrażenie, że to nie jest do końca poprawne grmatycznie. Kraśny napisał(a):Z kart dzienników spłynęły czarnych liter potoki W ogóle cała ta zwrotka do mnie jakoś nie trafia - krwawiące dziewictwo? Co przez to rozumiesz? Kraśny napisał(a):Dziś znów cicho i prosto, jakoś nisko i mściwieDobre! Kraśny napisał(a):Drwiąco milczy zaklęte w jego słowach przesłanie Nie miałeś czasem pewnych wątpliwości co do ostatniego wersu powyższej zwrotki? Bo wygląda tak, jakbyś się długo z nim borykał. Kraśny napisał(a):Dziś gdy lud już krakowski nawet świec tu nie paliTo zakończenie najbardziej mi się podoba - gratuluję w sumie bardzo udanego "napisania tego samego jeszcze raz innymi słowami" i pozdrawiam serdecznie!
[b][i]
Z wiekiem człowiek myślący widzi, że wszystko jest śmieszne i przestaje się rzeczami przejmować. [/i][/b] JK
12-23-2006, 11:20 PM
...............
12-29-2006, 01:31 PM
Akurat miałem na myśli któryś z Twoich tekstów na ten sam temat - w tej chwili nie mogę ich znaleźć...ale pisałeś coś o tym wcześniej, prawda?
[b][i]
Z wiekiem człowiek myślący widzi, że wszystko jest śmieszne i przestaje się rzeczami przejmować. [/i][/b] JK |
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Podobne wątki | |||||
Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
"Prosty człowiek" i "Znaczenia" | Zbigniew | 1 | 1,414 |
07-07-2010, 01:12 PM Ostatni post: Zbigniew |
|
Bóg, człowiek i kot | Aina | 9 | 3,184 |
12-06-2006, 10:59 AM Ostatni post: lodbrok |
|
Ludzie spod okna | Szymon | 21 | 6,637 |
04-27-2006, 10:14 PM Ostatni post: Szymon |
|
Oto człowiek* | koselus | 0 | 878 |
03-04-2006, 10:06 PM Ostatni post: koselus |