Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Georges Brassens - Penelopa
#4
Freed napisał(a):Dauri – może w wolnej chwili chociaż filologiczny przekład „La marine”?
Tutaj jest filologiczny przekład na angielski - może wystarczy? <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.projetbrassens.eclipse.co.uk/pages/translamarine.html">http://www.projetbrassens.eclipse.co.uk ... arine.html</a><!-- m -->
Jeżeli nie to oczywiście zrobię. Warto też wiedzieć, że Brassens wykorzystał tylko część wiersza Paula Forta: <!-- m --><a class="postlink" href="http://brassens.ratau.de/marine.html">http://brassens.ratau.de/marine.html</a><!-- m -->
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku

Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Georges Brassens - Kumple święta rzecz dauri 1 2,244 02-17-2010, 10:11 AM
Ostatni post: Freed
  Georges Brassens - Kumple święta rzecz dauri 5 3,669 02-15-2010, 12:15 AM
Ostatni post: dauri
  Georgges Brassens - Owca Panurga dauri 0 1,128 10-27-2009, 08:44 AM
Ostatni post: dauri
  Georges Brassens - Owca Panurga dauri 0 1,106 07-27-2009, 04:07 PM
Ostatni post: dauri
  Georges Brassens - Penelopa dauri 0 1,057 12-31-2008, 01:37 PM
Ostatni post: dauri
  Georges Brassens "Zła reputacja" PMC 13 4,779 04-16-2008, 07:25 PM
Ostatni post: dauri

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości