Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mury- tłumaczenie
#12
Miśku (jak to fajnie brzmi Big Grin) - doskonale zdaję sobie sprawę z tego, co napisałeś (odnoszę się w tym momencie do pierwszej części Twojego postu), mnie chodziło właśnie o przekład poetycki, jednak z braku wspomnianego Holender prawdopodobnie będzie musiał zadowolić się moim - dosłownym, jako że do Barańczaka mi daleko (piszę "dosłownym", nie "filologicznym", bo to ostatnie to chyba zbyt wielkie słowo, biorąc pod uwagę, że żadnej filologii [jeszcze?] nie ukończyłam, ba, nawet nie zaczęłam Wink)

Swoją drogą szkoda, że żaden specjalista nie podjął się jeszcze tłumaczenia...
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku

Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Jałta - tłumaczenie na język angielski. pstolars 3 3,520 11-11-2012, 07:26 PM
Ostatni post: Przemek
  Mury jooohny 59 20,828 09-03-2010, 10:26 PM
Ostatni post: pkosela
  tłumaczenie... anna dąbrowska 8 3,878 10-03-2006, 05:57 PM
Ostatni post: ann

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości