03-28-2012, 09:40 AM
Kolejna porcja odkryć i pytań zainspirowanych lekturą Antologii....
1. W wierszu Starzy ludzie w autobusie zarówno na stronie, jak i w Antologii dopatrzyłem się literówki w wersie
Dwie możliwość nam zostawi:
Wg mnie powinno być możliwości.
2. Z innej beczki: czy ktokolwiek z Was wie, jaki był prawdziwy zamysł utworu Źródło? W wywiadach Jacek mówił:
3. Mury. Jacek wielokrotnie powtarzał, że:
Z technicznych uwag - dwa razy zamieszczony jest ten sam fragment wywiadu Z rozmowy z Anną Bilską "W Australii mam Pana Boga za oknem", Życie 14-15.12.1996 r..
4. Stworzenie świata. W tekście jest:
1. W wierszu Starzy ludzie w autobusie zarówno na stronie, jak i w Antologii dopatrzyłem się literówki w wersie
Dwie możliwość nam zostawi:
Wg mnie powinno być możliwości.
2. Z innej beczki: czy ktokolwiek z Was wie, jaki był prawdziwy zamysł utworu Źródło? W wywiadach Jacek mówił:
Z rozmowy z Przemysławem Szubartowiczem - Ja to Żyd, mason i Unia Wolności", "Trybuna", 17.11.2000 napisał(a):"Obławę" pisałem mając siedemnaście lat, a "Źródło" cztery lata później. A zatem u źródeł pierwszych moich utworów była niezgoda egzystencjalna, a nie komentarz polityczny. Oczywiście, te piosenki odbierano jako polityczne, "Źródło" było traktowane przez środowisko studenckie jako metafora podziemnej walki z systemem. I właśnie w tym znaczeniu byłem niewolnikiem wydarzeń. Kiedyś ojciec powiedział mi, że ze sztuką jest tak, jak ze sprężyną do ćwiczenia - każdy z niej wyciąga, na ile go stać.W innych wywiadach:
Z rozmowy z Jolantą Krzewicką, Tomaszem Zacharewiczem, Radosławem Wiśniewskim - Bard to inny gatunek zwierzęcia", "Informator Kulturalny Opolszczyzny" nr 9 (9) XII 2000 napisał(a):A przecież "Źródło" pisałem w roku 1978 z intencją polityczną.
Z rozmowy z Jolantą Piątek - Za dużo czerwonego", przeprowadzonej w Radiu Wrocław w 2001, opublikowanej w miesięczniku literackim "Odra", numery nr 481 (XII, 2001), 482 (I,2002 ), 483 (II, 2002), 484 (III, 2002) napisał(a):(...)chociaż oczywiście pisałem to z takim podskórnym przesłaniem o znaczeniu podziemnej roboty, bo te "podziemne rzeki kształtują przyszłe przestrzenie". Tam nawet pada celowo słowo "puls", które było tytułem podziemnego wydawnictwa.Oczywiście obie interpretacje mieszczą się w treści utworu, poza tym zastosowanie ma pogląd przekazany przez ojca Jackowi, ale jakie było źródło natchnienia autora?
3. Mury. Jacek wielokrotnie powtarzał, że:
Cytat:(...)refren, który w moim tekście umieszczony był w cudzysłowie.
Cytat:(...)Polacy oczekiwali wtedy pozytywnych wskazówek i dlatego refren, który pisany był w cudzysłowie, przyjmowali dosłownie.Czy użyta forma przeszła znaczy, że po czasie doszedł do wniosku, że cudzysłów przestał pasować, czy może ten cudzysłów jest tylko metaforą?
Z technicznych uwag - dwa razy zamieszczony jest ten sam fragment wywiadu Z rozmowy z Anną Bilską "W Australii mam Pana Boga za oknem", Życie 14-15.12.1996 r..
4. Stworzenie świata. W tekście jest:
Cytat:I nie ma władzy bez czci i pokoryi Jacek rzeczywiście tak śpiewa. Ale jaki jest cel użycia biernikowej formy rzeczownika (lub osobnika, żeby panie nie poczuły się urażone) "kobieta"? Domyślam się, że chodzi o "posiadanie" przez mężczyznę kobiety, zmysłów i myśli swobodnych, ale ze względu na brak interpunkcji na 100% tego nie wiem.
Szóstego dnia szóstego dnia
Poszły zwierzęta dzikie w ziemskie bory
I człowiek taki jak ja
Kobietę zmysły i myśli ma swobodne
Które gdy trzeba ujść mogą przez usta
Po czym uznałem dzieło swe za mądre
Na tym się skończył pracy mej dzień szósty
Słowo „ostatni” ma sens dopiero w przemówieniu nad grobem, a za życia mówi się „następny”.