01-23-2007, 07:56 PM
stopawel napisał(a):Powinno być chyba prorokiemJa słyszę "prowokiem" w każdym wykonaniu.
[b][i][size=75]ukončite prosím výstup a nástup, dveře se zavírají[/b][/i][/size]
Literówki itp.
|
01-23-2007, 07:56 PM
stopawel napisał(a):Powinno być chyba prorokiemJa słyszę "prowokiem" w każdym wykonaniu.
[b][i][size=75]ukončite prosím výstup a nástup, dveře se zavírají[/b][/i][/size]
01-23-2007, 08:20 PM
racja nie wiem czemu dwa razy usłyszałem inaczej :wstyd:
02-02-2007, 10:29 PM
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/t/tansona_dyskusja.php">http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/ ... skusja.php</a><!-- m -->
Cytat:Tu zaprzeczy moja wargaRaczej Kochowski
02-03-2007, 09:32 PM
Jaśko napisał(a):http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/t/tansona_dyskusja.phpTo chyba kolejna z cyklu wpadek "wordowskich" Microsoft powinien chyba wypłacać odszkodowania z błędy w "sprawdzaniu pisowni" Pozdrawiam Zeratul
[size=85][i]Znaczyło słowo - słowo, sprawa zaś gardłowa
Kończyła się na gardle - które ma się jedno; Wtedy się wie jak życie w pełni posmakować, A ci, w których krew krąży - przed śmiercią nie bledną.[/i][/size]
02-04-2007, 12:17 PM
żuczek napisał(a):W artykule "I tak ich lubimy" jest literówka (ostatni akapit przed PS): Cytat:Poprawione Renfri napisał(a):W tej <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art...my/raj/raj1.php">http://www.kaczmarski.art...my/raj/raj1.php</a><!-- m --> recenzji w piątej linijce od dołu napisane jest "Pamaton" miast "Pomaton"Nie poprawiam starej dyskografi Jaśko napisał(a):http://www.kaczmarski.art...na_dyskusja.phpPoprawioneCytat:Tu zaprzeczy moja wargaRaczej Kochowski
02-04-2007, 05:54 PM
W ostatnim news-ie:
Cytat:Pond to dodaliśmy artykuły...
[size=85][color=darkgrey][i]Jak jest tylko śmiesznie – może być niewesoło[/i]
Edward Dziewoński[/color][/size]
02-10-2007, 03:50 PM
Przeglądałem ostatnio teksty z "Mojego Zodiaku" i IMHO w Wodniku brakuje jednego słowa:
Cytat:Zdławić cię może, którykojarzy mi się "węzeł, który", ale głowy nie dam :niepewny: Pozdrawiam Zeratul
[size=85][i]Znaczyło słowo - słowo, sprawa zaś gardłowa
Kończyła się na gardle - które ma się jedno; Wtedy się wie jak życie w pełni posmakować, A ci, w których krew krąży - przed śmiercią nie bledną.[/i][/size]
02-10-2007, 05:00 PM
Dobrze Ci się kojarzy, Zeratulu:
Jacek Kaczmarski wg Ale źródło wciąz bije... napisał(a):Zdławić cię może węzeł, który
[b][i]
Z wiekiem człowiek myślący widzi, że wszystko jest śmieszne i przestaje się rzeczami przejmować. [/i][/b] JK
02-10-2007, 07:36 PM
Poprawione
02-15-2007, 08:13 PM
Servus, OchTyVita
jest Cytat:nastawia mi grzbietu. powinno być "nadstawia"
Plus Leonardo i Mach
02-19-2007, 07:17 PM
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/k/kosmopolak_londyn.php">http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/ ... londyn.php</a><!-- m -->
Cytat:Tu Cwaniaczek - choć w innych widział to kategoriach<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/k/kosmopolak_izrael.php">http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/ ... izrael.php</a><!-- m --> Cytat:W jasnym zmierzchu południa powitania i wrzawa,MSO Pozdrawiam Zeratul
[size=85][i]Znaczyło słowo - słowo, sprawa zaś gardłowa
Kończyła się na gardle - które ma się jedno; Wtedy się wie jak życie w pełni posmakować, A ci, w których krew krąży - przed śmiercią nie bledną.[/i][/size]
03-01-2007, 02:17 AM
Cytat:Popsuli mi mufkę i szef na niej pękłja bym proponował szew
03-01-2007, 06:59 PM
poprawine. Dzięki
03-06-2007, 11:24 PM
Z góry przepraszam, ale nie znalazłem właściwszego wątku.
Nie chodzi tym razem o literówki w umieszczonych tekstach, ale o systematycznie popełniane błędy ortograficzne w forumowych postach. Nie chcę ich wytykać konkretnym autorom, ale raczej chodzi mi o zapobieganie ich ponownemu pojawianiu się, stąd wypowiem się tu bez wskazywania adresatów: Słowo 'zresztą' pojawiające się w wielu dyskusjach powinno się w zdecydowanej większości kontekstów pisać razem, zatem przeważnie 'zresztą' a nie 'z resztą'. Pozdrawiam tjk
03-26-2007, 02:07 PM
w "łazienki zimą":
Cytat:Czapka capuccinopowinno być Cytat:cappuccino
03-29-2007, 12:02 AM
Poprawione
04-10-2007, 02:21 PM
W drugiej zwrotce tekstu Lekcja anatomii doktora Tulpa brakuje jednego wersu. Ten sam błąd jest w antologiach poezji JK. Poprawiony tekst wysyłam na priv.
04-12-2007, 10:28 AM
Zeratul napisał(a):Mikrobłędów ciąg dalszy:W tekście "Dzieci Hioba" ostanim wersie przedostatniej zwrotki brakuje "z". "I za kija końca oba za zwykłego życia chęć" Pozdrawiam!
04-12-2007, 11:21 AM
Odnośniki ze strony <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art.pl/media/ksiazki/pozegnanie_barda.php">http://www.kaczmarski.art.pl/media/ksia ... _barda.php</a><!-- m --> nie działają (z wyjątkiem okładki)
[size=85][color=darkgrey][i]Jak jest tylko śmiesznie – może być niewesoło[/i]
Edward Dziewoński[/color][/size]
04-12-2007, 11:34 AM
Zastanawiam się teraz jak to powinno być w tych Dzieciach Hioba??
Nie mam żadnego śpiewnika, w którym byłby ten tekst. W każdym razie Jacek śpiewa: I za kije końca oba... a powinno być chyba: I za kija końce oba... :'
04-12-2007, 11:36 AM
Tak powinno być, jak piszesz.
Ciekawa pomyłka jest w wykonaniu Odnosimy się.... Jacek śpiewa tam "czyśbyśmy".
04-12-2007, 11:41 PM
Literówki i błędne linki poprawione
04-16-2007, 05:58 PM
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/zapowiedzi/pejzaz_z_trzema_krzyzami.php">http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/ ... zyzami.php</a><!-- m -->
tu powinno być chyba Mantegni Pozdrawiam
04-18-2007, 01:43 PM
W wywiadzie "Samotna wielkość artysty" w pierwszej wypowiedzi Jacka jest "pustę", a powinno być "pustkę".
[b][i][size=75]ukončite prosím výstup a nástup, dveře se zavírají[/b][/i][/size]
04-18-2007, 05:05 PM
literówki poprawione
04-21-2007, 04:37 PM
Pijak na stronie napisał(a):Tym lepiej jeśli teA ja słyszę : Tym lepiej jeśli te Dziewczyny zimne są Upiję wkrótce się I zgubię ufność swą Więc pijmy całą noc Bym zwalił się pod stół By smutek stracił moc Bym nie czuł nic com czuł Warto sprawdzić.
04-21-2007, 09:16 PM
Ale gdzie tak słyszysz? Na płycie Bankiet?
04-22-2007, 06:33 AM
Mam tylko wersję z "Bankietu".
04-22-2007, 09:58 AM
No właśnie. Kwestia ustalenia kanonicznej wersji tekstu jest sprawą poważniejszą niż tylko porównanie maszynopisu z wersją śpiewaną. Mam nadzieję, że w trzecim wydaniu antologii większość tego typu niejasności zostanie skorygowana (co nie znaczy, że wszystkie teksty będą się zgadzać z wersjami śpiewanymi - te ostatnie zresztą różnią się między sobą).
04-22-2007, 02:21 PM
Lutrze, a jakiego kryterium użyjesz do ustalenia kanonicznych wersji tekstów? Jeszcze ciekawszą kwestią są wersje widoczne w rękopisach i maszynopisach utworów Jacka. Ale to inny kaliber oczywiście... Ciekawi mnie po prostu kwestia klucza, jaki zostanie użyty w trzeciej wersji Monumentum.
Jeśli już dotykam tego tematu - czy planujesz, Lutrze, aby w skład wydania trzeciego weszły teksty przez JK nieopublikowane, a znane (Nad trumną Bieruta etc.)? Czy Kuglarze i wisielcy przewidziani są na osobne wydawnictwo (które marzy mi się już dłuższy czas), czy również wejdą w skład trzeciej Księgi? Przepraszam za taki nawał pytań, ale jak już temat został ruszony...
Żydowinem być mi raczej,
Gdy mianuje mnie Polaczek... |
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Podobne wątki | |||||
Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
literowki | tomekzemleduch | 6 | 3,944 |
10-20-2004, 07:02 PM Ostatni post: Mayans |