Forum o Jacku Kaczmarskim
Tekst - Wersja do druku

+- Forum o Jacku Kaczmarskim (https://kaczmarski.art.pl/forum)
+-- Dział: Różności (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=6)
+--- Dział: Hyde Park (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+--- Wątek: Tekst (/showthread.php?tid=5192)



Tekst - Elzbieta - 09-30-2007

Czy ktos zna oryginalny tekst i moze podac (oszalalm dla tego)


<!-- m --><a class="postlink" href="http://audio.kavkazcenter.com/review.php?sid=31">http://audio.kavkazcenter.com/review.php?sid=31</a><!-- m -->

Пламя войны


Re: Tekst - Freed - 09-30-2007

Elzbieta napisał(a):Czy ktos zna oryginalny tekst i moze podac (oszalalm dla tego)

Пламя войны
Elżbieto, tekst tutaj.

Pozdrawiam Smile .


- Elzbieta - 09-30-2007

Freed napisał(a):Elżbieto, tekst
Serdeczne dzieki i piwko -bo oszalalm, jest cudne


- Freed - 09-30-2007

Piękna pieśń. Timur Mucurajew śpiewa bardzo emocjonalnie i słychać, że widział te „płomienie wojny”, o których śpiewa. Ale w warstwie tekstowej nic mnie nie poraziło, nie oczarowało. Po prostu - pieśń, która ma zagrzewać Czeczeńców do walki z okupantem, a Rosjan przekonać, że drogo okupią każdy zdobyty kawałek czeczeńskiej ziemi i że zemsty czas nadejdzie. Ale chyba nie da się pisać inaczej, skoro tam wojna...

Pozdrawiam.


- Eryk - 09-30-2007

Mi też sie bardzo podoba jego styl - szkoda tylko, że taka muzyka powstaje w takich okolicznościach. Sad(

Dla chetnych kilka piosenek z akordami:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.akkords.ru/ru/band/3306/">http://www.akkords.ru/ru/band/3306/</a><!-- m -->

[ Dodano: 30 Wrzesień 2007, 21:36 ]
Swoją drogę znana nam osoba przetłumaczyła kilka jego tekstów Smile :

<!-- m --><a class="postlink" href="http://wilkwolny.republika.pl/timur2.html">http://wilkwolny.republika.pl/timur2.html</a><!-- m -->


- Elzbieta - 09-30-2007

Freed napisał(a):Ale chyba nie da się pisać inaczej, skoro tam wojna...
O ktorej na codzien zapominamy, tak jak i o innych.


- jodynka - 09-30-2007

czy któryś z tych tekstów przetłumaczonych na polski, które zostały podlinkowane przez Freeda, jest tłumaczeniem tej piosenki?
Czy może mi ktoś powiedzieć, o czym ona jest?
Podoba mi się melodia Smile


- Freed - 09-30-2007

jodynka napisał(a):czy któryś z tych tekstów przetłumaczonych na polski, które zostały podlinkowane przez Freeda, jest tłumaczeniem tej piosenki?
Teksty polskie podlinkował Eryk Smile . Nie ma tam tłumaczenia tej piosenki.
jodynka napisał(a):Czy może mi ktoś powiedzieć, o czym ona jest?
Podoba mi się melodia Smile
W telegraficznym skrócie „Płomień wojny” jest o tym, że:
- na czeczeńską ziemię wstąpił wróg-bezbożnik i nadeszły ciężkie czasy,
- rosyjski okupant jest ciągle żądny krwi i nie oszczędza nikogo, ale:
- każdy metr ziemi będzie drogo sprzedany,
- chociaż partyzantów mało, dopóki serca im biją i pragną wolności, dopóty będą w imię Allaha walczyć z najeźdźcą w nierównej walce, choć Grozne płonie, choć pękają serca z żalu,
- Rosja w pełni odpowie za wszystko, co dzieje się w Czeczenii, bo tam walczą dumni synowie gór, którzy nigdy nie pozwolą się upokorzyć,
- czas zemsty nadejdzie i na rosyjskiej ziemi zapłonie pożar, który teraz trawi Czeczenię;

Mniej więcej jest o tym.


- jodynka - 09-30-2007

Eryk, przepraszam Big Grin
Freed, dziękuję Smile


- Eryk - 09-30-2007

Jodynko, nie przejmuj się Big Grin
Freed dzięki - grażdankę czytam, ale znaczenia mogę sie jedynie domyslac (a ze slownikiem nie mam czasu usiąść Smile) )


to jeszcze jeden llink z tekstami w wersji polskiej (ale wciąż bez wspomnianego tekstu):

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.wolnykaukaz.org/index.php?option=com_content&task=view&id=660&Itemid=42">http://www.wolnykaukaz.org/index.php?op ... &Itemid=42</a><!-- m -->


- Elzbieta - 10-01-2007

Wielkie dzieki wszystkim za linki.

pozdrawiam
ela