![]() |
Jurij Wizbor - Jacques Landré - Wersja do druku +- Forum o Jacku Kaczmarskim (https://kaczmarski.art.pl/forum) +-- Dział: Różności (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=6) +--- Dział: Własna twórczość (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=24) +---- Dział: Przekłady (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=40) +---- Wątek: Jurij Wizbor - Jacques Landré (/showthread.php?tid=3290) |
- dauri - 10-09-2006 Jacques Landré (na motywach "Brave Margot" Brassensa) słowa i muzyka: Jurij Wizbor tekst audio Jacques Landré - wychowanek Paryża W pełni sił zwiedził był cały świat. Potem zaś przeprowadził się bliżej, Na Riwierę, gdzie gwar, blichtr i szpan. Oto on - dumnie kroczy przez plażę Wokół tłum pięknych pań, pięknych pań... Tous les gars, tous les gars du village (*) Tra-ta-ta-ta-ta-ta-ta, tra-ta-ta. Jacques Landré łasy był na kobietki I pomnażał wciąż ofiar swych zbiór. Liczne blondynki miał i brunetki A szatynek - to miał cały dwór! Słońce wstaje nad plażą i praży A już do siebie lgną ciała dwa... Tous les gars, tous les gars du village Tra-ta-ta-ta-ta-ta-ta, tra-ta-ta. Żywot swój skończył Jacques bardzo marnie Własna żona strzeliła mu w łeb. W miejscu tym obok morskiej latarni Wielki pomnik na plaży dziś jest. Na cokole tkwi Jacques ponad plażą Na tabliczce zaś napis brzmi tak: Tous les gars, tous les gars du village Tra-ta-ta-ta-ta-ta-ta, tra-ta-ta. (*) Cytat z "Brave Margot" Brassensa, dosłownie: "wszystkie chłopy, wszystkie chłopy we wsi" Przekład: Dauri |