Piosenka o nieznajomości życia - Wersja do druku +- Forum o Jacku Kaczmarskim (https://kaczmarski.art.pl/forum) +-- Dział: Różności (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=6) +--- Dział: Własna twórczość (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=24) +---- Dział: Wiersze (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=37) +---- Wątek: Piosenka o nieznajomości życia (/showthread.php?tid=2982) |
Piosenka o nieznajomości życia - Pietrek_C - 07-30-2006 Kiedy stół pełen dań i płynów, Wódka rozluźnia mowę gości, A potem taniec, śpiew i wino. Co ja wiem w końcu o radości? A gdy przyszłością - pustka w duszy Jak czarne chmury - nie inaczej - Ściśnięty wśród zawiłych kuszeń Pytam: Czy znam się na rozpaczy? Wtem wiosna bucha nową siłą I w sobie młody sens zawiera. Aż chce się trwać, co by nie było. Czy wiem choć trochę, czym nadzieja? Czasami w sercu kłuta rana, Miast życzliwości - nóż się przyśni I wewnątrz gorycz tylko dla nas. Czy poznam się na nienawiści? Gdy nie sam sobie sens nakreślam, (Jakby to w słowa ująć prościej?!) By zgubić samotności niesmak... Zatem: Czy znam się na miłości? Pośród nawałnic próżny upór I to się kiedyś stać musiało! Więc teraz, wśród swych marzeń trupów, Znowu borykam się z niewiarą. Nie wiedząc wiele, nic nie znając (Różnie się przecież może zdarzyć) Poznaję wszystko dotykając I czasem przy tym się oparzę! Tylko to jedno pragnę skrycie, Ażeby chociaż tyle umieć: Chcę godnie przeżyć swoje życie, Jeśli go nawet nie rozumiem. - Nowhere Woman - 07-30-2006 Podoba mi się wiersz. Nasuwają się skojarzenia z Pytaniami retorycznymi, nie wiem, uzasadnione aby? - Adam_Leszek - 07-30-2006 Po pierwsze: PIetrek_C napisał(a):Chcę godnie przeżyć swoje życie,"go", a nie "je". Na gramatykę trzeba uważać. PIetrek_C napisał(a):Więc muszę po swych marzeń trupach"po trupach" można iść (ewentualnie biec), a nie "się borykać", to także jakieś niegramatyczne. Poza tym bardzo zgrabnie. Wiersz także kojarzy mi się z "Pytaniami retorycznymi" JK, a ponadto z "Końcem wieku XIX" Kaziemierza Przerwy-Tetmajera. - Pietrek_C - 08-03-2006 Leszek napisał(a):"go", a nie "je". Na gramatykę trzeba uważać.Wydaje mi się, że napisałem dobrze. Rozumiem to życie. Zatem rodzaj nijaki. A rozumiem kogo? co? życie. A więc biernik, a nie dopełniacz (Tak jak na przykład: "Rozumiem Aśkę"). Biernik zaś zaimka "ono" brzmi "je" albo "nie". Tyle wywnioskowałem z książki o polskiej gramatyce. Jeśli się mylę, proszę o wyprowadzenie mnie z błędu (ale z uzasadnieniem, abym wiedział na przyszłość) Leszek napisał(a):.PIetrek_C napisał(a):Więc muszę po swych marzeń trupach"po trupach" można iść (ewentualnie biec), a nie "się borykać", to także jakieś niegramatyczne. Faktycznie. Tu przyznaję rację. Nie dopatrzyłem tego, dlatego zmieniłem treść tej zwrotki. Oto ona (we właściwym tekście też poprawiłem): Pośród nawałnic próżny upór I to się kiedyś stać musiało! Więc muszę wśród swych marzeń trupów Znowu borykać się z niewiarą. - Adam_Leszek - 08-04-2006 Pietrek_C napisał(a):Wydaje mi się, że napisałem dobrze. Rozumiem to życie. Zatem rodzaj nijaki. A rozumiem kogo? co? życie. A więc biernik, a nie dopełniacz (Tak jak na przykład: "Rozumiem Aśkę"). Biernik zaś zaimka "ono" brzmi "je" albo "nie".A mi się wydaje (po twoim poście straciłem pewność siebie ), że "je" zmienia się na "go" ze względu na zaprzeczenie. Np. Rozumiem życie - rozumiem je Nie rozumiem życia - nie rozumiem go Piszę to intuicyjnie, bo jednak "nie rozumiem je" brzmi jak dla mnie bardzo kaleko. Proszę kogoś obeznanego w tych rejonach języka naszego ojczystego o potwierdzenie. Pietrek_C napisał(a):Pośród nawałnic próżny upórDużo lepsza! - Pietrek_C - 08-07-2006 Leszek napisał(a):Rozumiem życie - rozumiem jeNo chyba że tak. Bo pod tym względem sprawy nie analizowałem. Może i masz rację. Wracając do przykładu, którego użyłem wcześniej, byłoby Rozumiem Aśkę ale Nie rozumiem Aśki (dopełniacz) Chociaż jestem ciekaw jak ten problem w naszej gramatyce polskiej stoi... Ewentualnie można tak zakończyć: (...) Chcę godnie przeżyć swoje życie, Jeżeli nawet nie rozumiem. I nie przejmować się, która forma poprawna Poza tym w tej strofce, którą poprawiałem wkradło się niepotrzebne powtórzenie. Oto kolejna wersja: Pośród nawałnic próżny upór I to się kiedyś stać musiało! Więc teraz, wśród swych marzeń trupów, Znowu borykam się z niewiarą. Poprawiłem to we właściwym tekście, jednak co do końcówki (czy z "go" czy z "jeżeli") to muszę sobie dać trochę czasu do namysłu i wtedy poprawię... Pozdrawiam [ Dodano: 11 Sierpień 2006, 16:51 ] Wybrałem przy końcówce wersję z "go" bardziej hołdując intuicji niż znając "podstawę prawną." Mam nadzieję, że to już koniec zmagań z tym tekstem. |