W rozmowie z Jolantą Piątek Jacek powiedział o "Obławie":
Cytat:(...)Wysocki używa metafory czerwonych szmat wiszących nad ziemią. (...) To jest doskonała metafora na sowiecką rzeczywistość, natomiast na polską - nie, bo na Polaka te czerwone szmaty specjalnie nie działały. I stąd wprowadzenie przeze mnie psów gończych(...)
Tak naprawdę Jacek psów do "Obławy" nie wprowadził, bo one u Wysockiego już były obecne:
Cytat:Кричат загонщики, и лают псы до рвоты
Pozdrawiam
Dauri
No tak, były. Ale nie pełniły tej samej roli. To nic, że na polowaniu psy były.
U Wysockiego to fladry osaczały wilki, a u Jacka tę rolę pełniły właśnie psy.
A pytanie tez poniekąd na temat. Konkretniej o psy i moją znajomość rosyjskiego. Czy Wysocki uzywał czasem zamiennie psy (nie wiem jak napisać to w cyrylicy) a czasem sabaka? O ile mi wiadomo to to samo, ale mogę się mylić

Masz na myśli:
псы i
собаки ? (
Dauri mnie chyba obśmieje, jak to zobaczy

)
Dokładnie o to

kurde, umiem czytać te literki, ale pisać już nie bardzo

ot efekty Ukrainy

agaciczek napisał(a):Czy Wysocki uzywał czasem zamiennie psy, a czasem sabaka?
Po rosyjsku пёс i собака to to samo, z tym, że собака nie wskazuje na płeć, a пёс jest używany również w znaczeniu "pies samiec", choć istnieje też bardziej precyzyjne słowo кобель. Jest też słowo сука, tak jak w polskim.
A oto przykład użycia przez Wysockiego słów пёс i собака wymiennie w jednej zwrotce:
Свора
псов, ты со стаей моей не вяжись,
В равной сваре — за нами удача.
Волки мы — хороша наша волчая жизнь,
Вы
собаки — и смерть вам собачья!
(z piosenki: Конец "Охоты на волков", или Охота с вертолетов)
agaciczek napisał(a):nie wiem jak napisać to w cyrylicy
Wchodzisz na stronę <!-- w --><a class="postlink" href="http://www.translit.ru">www.translit.ru</a><!-- w --> i piszesz mniej więcej po polsku, a tu o dziwo wyskakują bukwy, które następnie za pomocą Ctrl+C/Ctrl+V przeklejasz we właściwe miejsce.
Pozdrawiam
Dauri
Dzięki wielkie za informacje

dauri napisał(a):bardziej precyzyjne słowo кобель
Jak mówią, сучка не захочет - кобель не вскочит. :>
marek
MacB napisał(a):Masz na myśli: псы i собаки ?
MacB, za ten wpis dostajesz ode mnie "pomógł"! Bez Ciebie na pewno bym nie zrozumiał agaciczkowego pytania. A swoją drogą to trochę się tu marnujesz. Z takim talentem mediatorskim mógłbyś na przykład pomóc dogadać się pp. Donaldowi i Jarosławowi, którzy sami jakoś nie są w stanie. Naród, nad którym krąży widmo lepperyzmu, byłby Ci wdzięczny!
MacB napisał(a):(Dauri mnie chyba obśmieje, jak to zobaczy 
Ha! ha! ha! :brawo:
Pozdrawiam serdecznie
Dauri
dauri napisał(a):Bez Ciebie na pewno bym nie zrozumiał agaciczkowego pytania.
:lol:
Nie ma to jak wejść na forum po kilku dniach.
Tym razem i ja się uśmiałem serdecznie.
P.S. A te poważniejsze poszukiwania? Jakieś efekty?
[ Dodano: 15-01-2006, 11:38 ]
Sprawdziłem, Ty
naprawdę dałeś mi to
pomógł :lol:
Kurcze, wiem, że zawsze bardzo komplikuję pytania, ale to nie było szczytem moich możliwości!

chyba muszę popracować nad mniej zawiłym tłumaczeniem. Z reguły po moim tłumaczeniu wszyscy rozumieją mniej niż przed nim

:lol:
Daj na luz. Dauri żartował.
Spokojna marchewka

domyślam się, a nawet jak pisał na serio to w takiej formie, że się nie można obrazić ani nic z tych rzeczy

MJ napisał(a):сучка не захочет - кобель не вскочит.
- Что означает пословица "И волки сыты и овцы целы"?
- Значит, что волки сожрали пастуха и собаку.
Поздравляю
Даури
Zabawne
Jednak ze smutnym wnioskiem: nie istnieją takie kompromisy i rozwiązania, które nie miałyby swojej ceny...
dauri napisał(a):- Что означает пословица "И волки сыты и овцы целы"?
- Значит, что волки сожрали пастуха и собаку.
:rotfl: To się nazywa kompromis
Поздравляю
Зэратул
No całe szczęście zacząłem się uczyć rosyjskiego i już umiem czytać te bukwy :lol:
Na You Tubie jest wykonanie
"Polowania na wilki" Roguckiego i Lewandowskiej.
[ Dodano: 13 Czerwiec 2007, 10:39 ]
O! właśnie stałam się "Sowizdrzałem". A tak byłam przywiązana do "Prostego człowieka"

To było niedawno w TV. Fragment jakiegoś koncertu. Nawet, dzięki uprzejmości pewnego użytkownika, mam to na video.