Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Jak obliczyć jakość przekładu poetyckiego
#3
Ja wzięłam na warsztat "Прощание с горами" Wysockiego i trzy polskie tłumaczenia/przekłady, ale to jeszcze trochę potrwa... Smile Sama jestem ciekawa, czy wygra mój ulubiony.
Z tego, co zdążyłam zauważyć do tej pory, dużo jednak zależy od mojej subiektywnej oceny (wskaźnik treści).
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości