Sen Nocy Letniej - Wersja do druku +- Forum o Jacku Kaczmarskim (https://kaczmarski.art.pl/forum) +-- Dział: Różności (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=6) +--- Dział: Własna twórczość (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=24) +---- Dział: Przekłady (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=40) +---- Wątek: Sen Nocy Letniej (/showthread.php?tid=7094) |
Sen Nocy Letniej - berseis13 - 10-04-2009 Biorę się za tłumaczenie sztuki Australijskiej, w której zamieszczono fragment z Szekspirowskiego "Snu Nocy Letniej". Zamiast pójśc na łatwiznę i skorzystać z Barańczaka albo Słomczyńskiego, sama przetłumaczyłam ów fragment. Chciałam się Was tylko poradzić, czy to jakoś trzyma się kupy i się nadaje Będe wdzięczna za komentarze. "Jeśli Duszki Was zraziły Myślą tą, trud naprawiły. Sen Was zmorzył, oczy śniły Że te cienie się zjawiły. A ten lekki, błahy tren, Ledwo trwalszy niż Wasz sen. W wybaczeniu Waszym siła, By ten żarcik naprawiła. I jak Puk jest szczerym skrzatem I nam szczęścia starczy, zatem żmijce syki Puk wychłosta i swe błędy na wiek sprosta. Jeśli nie – „Puk łgarz” niech krzyczy, Komu Puk dobranoc życzy Dłonie złączmy więc – na zgodę Robin wręczy Wam nagrodę." Re: Sen Nocy Letniej - Przemek - 10-04-2009 Ja bym nie liczył zbytnio na pomoc tym dziale. To tak z własnych doświadczeń wiem :/ |