The Kinks - Tired of Waiting for You - Wersja do druku +- Forum o Jacku Kaczmarskim (https://kaczmarski.art.pl/forum) +-- Dział: Różności (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=6) +--- Dział: Własna twórczość (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=24) +---- Dział: Przekłady (https://kaczmarski.art.pl/forum/forumdisplay.php?fid=40) +---- Wątek: The Kinks - Tired of Waiting for You (/showthread.php?tid=6649) |
The Kinks - Tired of Waiting for You - dauri - 01-14-2009 Popełniłem coś takiego na konkurs w Gazecie Wyborczej: <!-- m --><a class="postlink" href="http://wyborcza.pl/1,86177,6147639,I_Go_to_Sleep.html">http://wyborcza.pl/1,86177,6147639,I_Go_to_Sleep.html</a><!-- m --> Może ktoś też się skusi? Tylko szybko - termin do jutra (czwartek 15.01). Chyba nie ma nic do wygrania, ale zawsze dobrze gonić króliczka. Tired of Waiting for You <!-- m --><a class="postlink" href="http://pl.youtube.com/watch?v=Hz64hWng2vM">http://pl.youtube.com/watch?v=Hz64hWng2vM</a><!-- m --> I'm so tired Tired of waiting Tired of waiting for you I was a lonely soul I had nobody till I met you But you keep-a me waiting All of the time What can I do? It's your life And you can do what you want Do what you like But please don't keep-a me waiting Please don't keep-a me waiting 'cause I'm so tired Tired of waiting Tired of waiting for you So tired Tired of waiting Tired of waiting for you So tired Tired of waiting Tired of waiting for you For you For you Gdy tak czekam twych ust Ja dziś padam Ze zmęczenia Gdy tak czekam twych ust Samotna dusza ma Nie miała nikogo Aż spotkała cię Lecz ty każesz mi czekać Cały ten czas Cóż począć mam? Z życiem swym Możesz uczynić co chcesz Co chcesz, to rób Lecz nie pozwalaj mi czekać Nie pozwalaj mi czekać Bo ja padam Ze zmęczenia Gdy tak czekam twych ust Padam Ze zmęczenia Gdy tak czekam twych ust Padam Ze zmęczenia Gdy tak czekam twych ust Twych ust Twych ust Re: The Kinks - Tired of Waiting for You - Anna Maria - 02-01-2009 Drogi Dauri, to moja interpretacja, z punktu widzenia kobiety. Która kobieta nie zna tego uczucia !!! Ja przeżywałam podobne "zamęty" w wieku okolo 20 lat, ale to tkwi w duszy. To się po prostu wie. A towarzysza owym zamętom takie oto uczucia: Mam już dość. Czekania mam już dość, Na ciebie, już starczy, stop. Byłam całkiem sama, Samotna dama, aż nagle Ty. Dałeś niepewność mi, Na stałe, wciąż. Co czynić mam ? To życie twe. Przeżyć je możesz, jak chcesz, Robić, co w sercu gra, Lecz nie każ mi czekać, błagam. Czekać już rady nie dam. Bo mam już dość Czekania, koniec, stop, Na ciebie, ciągle, wciąż... Zmęczona, Zmęczona bardzo tak, Czekam na ciebie jak, Szalona, Szalona. To mój pierwszy wpis na formum. Proszę o komentarz. Serdecznie pozdrawiam wszystkich. Anna Maria Re: The Kinks - Tired of Waiting for You - dauri - 02-01-2009 Anna Maria napisał(a):Proszę o komentarzNoo nareszcie! Twój przekład podoba mi się bardziej od mojego - na pewno "Mam już dość" jest lepszym pomysłem niż "Padam ze zmęczenia". Jestem pewien, że wygrasz ten konkurs, niedowiarków odsyłam do ostatniej strony jutrzejszego "Dużego Formatu" - dodatku do Wyborczej. Acha - cóż to za wynalazek "keep-a me waiting"? Sposób na dodanie brakującej sylaby? [Dodano 3 lutego 2009 o 11:12] Noo, nie ma nas wśród nagrodzonych, ale też nie wiadomo, o którym konkursie mowa i nie ma linków do przekładów. Może się pojawią: <!-- m --><a class="postlink" href="http://wyborcza.pl/1,86177,6228402,The_Girl_You_Lost_To_Cocaine.html?as=4&ias=4&startsz=x">http://wyborcza.pl/1,86177,6228402,The_ ... &startsz=x</a><!-- m --> Re: The Kinks - Tired of Waiting for You - Anna Maria - 03-17-2009 Bardzo dziękuję za slowo wsparcia. Ten przekład wydaje mi się dośc udany i możliwy do wyśpiewania, choc w oczach gazetowej Komisji oceniającej uznania nie zdobył żadnego, podobnie jak moje wszystkie ostatnie próby przekładowe. Za to kompletnie nieudana interpretaingcja piosenki Bruce'a Springsteena z jego najnowszej płyty spodobała im się bardzo. ing" "keep-a me waiting" to może też byc (oprócz uzupełnia tekstu do melodii, także czas ciągły, "you're keeping me waiting", tu w ten sposób zapisany. |